Nacházíte se na: Theofil > Umění, kultura > De Profundis - Z hlubin

De Profundis - Z hlubin

bl. John Henry Newman, 13.6. 2011

Úryvek z básně "The Dream of Geronitus" ("Geronitův sen") blahoslaveného Johna Henry Newmana (1801-1890), kterou - dle svých slov - napsal "jen tak mimochodem" v roce 1865.

 

022-men.jpg
 

 

Sanctus fortis, Sanctus Deus,

De Profundis oro te,

Miserere, Judex meus,

Parce mihi Domine.

 

Firmly I believe and truly

God is Three, and God is One;

And I next acknowledge duly

Manhood taken by the Son.

 

And I trust and hope most fully

In that Manhood crucified;

And each thought and deed unruly

Do to death, as He has died.

 

Simply to His grace and wholly

Light and life and strength belong,

And I love, supremely, solely,

Him the holy, Him the strong.

 

Sanctus fortis, Sanctus Deus,

De Profundis oro te;

Miserere, Judex meus,

Parce mihi, Domine.

 

And I hold in veneration,

For the love of Him alone,

Holy Church, as His creation,

And her teachings, as His own.

 

And I take with joy whatever

Now besets me, pain or fear,

And with a strong will I sever

All the ties which bind me here.

 

Adoration aye be given,

With and through the angelic host,

To the God of earth and heaven,

Father, Son, and Holy Ghost.

 

Sanctus fortis, Sanctus Deus,

De Profundis oro te,

Miserere, Judex meus,

Mortis in discrimine.

Sanctus fortis, Sanctus Deus,

de profundis oro te:

Miserere, Judex meus,

parce mihi, Domine!

 

Věřím pevně, neochvějně,

že je Otec, Syn i Duch.

Dále věřím pevně stejně,

člověkem že stal se Bůh.

 

Že byl za nás ukřižován,

v to jen skládám naději;

každou myšlenku, již chovám,

jemu vzdám teď raději.

 

Jeho milost neskonalá

překonává tmu i noc.

V lásce žasnu, jak je stálá

Jeho svatost, Jeho moc.

 

Sanctus fortis, Sanctus Deus,

de profundis oro te;

Miserere, Judex meus,

parce mihi, Domine!

 

Z lásky k Němu bez ustání

Jeho Církev v úctě mám,

jejích svatých přikázání

jako Jeho vlastních dbám.

 

S radostí vše snáším, co mi

přisouzeno, bol i žal.

Pevná vůle má ať zlomí

pouta, do nichž svět mne jal.

 

Chválím Pána jako stále

andělů ho chválí kruh:

Veleben buď neskonale

Otec, Syn i svatý Duch.

 

Sanctus fortis, Sanctus Deus,

de profundis oro te:

Miserere, Judex meus,

mortis in discrimine.

 

(Úryvek z Bl. John Henry Newman: The Dream of Geronitus, přeložil O.F.  Babler. Český překlad převzat se svolením České dominikánské provincie z revue pro duchovní život Na hlubinu, č. 8, 1940 a mírně upraven s přihlédnutím k anglickému originálu redakcí Revue Theofil.)

 

Od téhož autora:

Bůh - Stvořitel 
Před rozjímáním
Modlitba za jednotu
Traktát o Nejsvětější Trojici
Modlitba za světlo pravdy
Zkreslené křesťanství
O víře, Ježíšovu Srdci a andělích

 

nejsvetejsi-trojice-8.jpg

  

Související články:

Lukáš Drexler: John Henry Newman: I pokus se počítá 
Lukáš Drexler: V "communiu" s kardinálem J.H. Newmanem
Albert Veliký: Modlitba k Nejsvětější Trojici
Quicumque - Athanášské vyznání víry
Antonín Salajka: O trojjediném Bohu 
Augustin: O Trojici (De Trinitate)
John Henry Newman: Traktát o Nejsvětější Trojici
Dominik Pecka: Trinitární základ křesťanských mysterií
Lukáš Drexler: Quicumque - Athanášské vyznání víry

Lukáš Drexler: Arianismus, ariánství
Athanasius Alexandrijský: List o usneseních Nicejského koncilu
Andělská chvála Trojice svaté
František Saleský: List o narození Páně 
Řehoř z Nyssy: Proti Eunomiovi (Contra Eunomium) 
Nejsvětější Trojice
Lukáš Drexler: Bůh

 

[RSS]

Přečteno 349x

další články