sv. Gaudentius z Brescie, 2.4. 2015
Řečí paradoxu, při Poslední večeři Pán Ježíš prolévá svou krev dříve, než ji prolévá. Koneckonců jeho oběť se počíná již jeho početím v Mariině lůně, vrcholí na kříži a její plody udílí zejména skrze eucharistii, která je jeho obětovaným tělem a krví pod způsobami chleba a vína, jak dosvědčuje i sv. Gaudentius, biskup z Brescie (+ cca 410). A přijímání eucharistie je vrcholným aktem sjednocení s Ježíšem Kristem a skrze něj s celou Božskou Trojicí.
Jeden zemřel za všechny.[1] A tentýž obětován v každém chrámě[2] v tajemství[3] chleba a vína poskytuje občerstvení, dává život, když v něho věříme, a sám obětován posvěcuje ty, kdo jej obětují.
Toto je tělo Beránka, toto je jeho krev. Neboť on, chléb,
který sestoupil z nebe[4],
říká: „Chléb, který já dám, je mé tělo dané za život světa."[5]
Dobře je také vyjádřena způsobou[6]
vína krev toho, který v evangeliu
praví: „Já jsem pravý vinný kmen."[7]
Tím jasně prohlašuje, že jeho krev je každé víno, které se obětuje na způsob
jeho umučení[8]. Proto svatý
patriarcha
Jakub prorokoval o Kristu: „Ve víně vypere svůj oděv, v krvi hroznů svůj
knížecí plášť."[9] Totiž oděv
našeho těla, to je své roucho, měl vyprat ve své vlastní krvi.
Tedy sám stvořitel a Pán přirozeností, který nechává vyrůst chléb ze země, z chleba činí své vlastní tělo[10] (protože může udělat to, co slíbil.) A ten, který udělal z vody víno[11], udělal i z vína svou krev.[12] (...)
Je řečeno: „Je Pánova Pascha." „To je přejití Pána."[13] To proto, aby ses nedomníval, že je pozemské to, co se stalo nebeským skrze toho, který do toho přechází[14] a který z toho učinil své tělo a svou krev. (...)
Co přijímáš, je tělo onoho nebeského chleba a krev oné posvátné révy. Vždyť když podával svým učedníkům proměněný[15] chléb a víno, řekl: „Toto je mé tělo; toto je má krev."[16] Prosím, věřme tomu, v něhož jsme uvěřili! Pravda nezná lež.
Když pak mluvil o požívání svého těla a o pití své krve k užaslým zástupům, reptaly: „To je tvrdá řeč! Kdopak ji může poslouchat?"[17] Aby nebeským ohněm zaplašil myšlenky, jichž - jak jsem předem řekl - je třeba se chránit, dodal: „Co dává život, je duch, tělo samo není k ničemu. Slova, která jsem k vám mluvil, jsou duch a život."[18]
[Gaudentius Brixiae, Tractatus vel sermones, Sermo II; in PL 855, in CSEL 68,29-30. Český překlad převzat ze samizdatového vydání Denní modlitby církve, upraven dle latinské předlohy a doplněn poznámkami pod čarou redakcí Revue Theofil.]
Jan Zlatoústý: Slovo proměňuje chleba a víno v tělo a krev Krista
Emilián Soukup: Eucharistie prvních křesťanů 1 - Nejstarší svědectví
Hilarius z Poitiers: Jako Syn žije z Otce, tak my žijeme ze Syna skrze jeho tělo
Ambrož Milánský: Tato svátost, kterou přijímáš, se uskutečňuje Kristovými slovy
Jan Evangelista Urban: Jediná Boha hodná oběť: Kristus na Kříži, Kristus v eucharistii
Klement Alexandrijský: Skutečný chléb z nebe je tělo Kristovo, tělo zmrtvýchvstalé
Tertulián: Požíváme a ctíme eucharistii a značíme se znamením Kříže
Jan van Ruysbroeck: O čtyřech znameních Boží věčné lásky
Antonín Čala: Svědectví tradice o eucharistické oběti
Melitón ze Sard: Velikonoční homilie (Peri Pascha)
Ambrož Milánský: Kříž Kristův nám navrací ráj
Irenej z Lyonu: Eucharistie, záruka vzkříšení
Lukáš Drexler: V čem spočívá věčný život
Cyril Jeruzalémský: O těle a krvi Kristově
Hilarius z Poitiers: Takto jsi připravil zemi
Ambrož Milánský: Svatá Eucharistie
Ambrož Milánský: O Tajemstvích
Jan Zlatoústý: Moc Kristovy krve
Justin: To čiňte na mou památku
Cyril Jeruzalémský: Katecheze
Karel Říha: "Tajemství víry"
Sv. Augustin o eucharistii
[1] 2Kor 5,14.
[2] Lat. per ... ecclesiarum domos - dosl. „v ... domě církve" či volněji „na ... místě (církevního) shromáždění".
[3] Lat. in mysterio - latinský pojem mysterium je starokřesťanským výrazem označujícím zejména svátosti.
[4] Srov. J 6,41.
[5] J 6,51.
[6] Lat. specie.
[7] J 15,1.
[8] Lat. in figura Passionis ejus.
[9] Gen 49,11.
[10] Srov. např. 1Kor 11,23-24.
[11] Srov. J 2.
[12] Srov. podobnou argumentaci u sv. Cyrila Jeruzalémského v jeho Katechezích, konkrétně ve Čtvrté mystagógické katechezi, 2.
[13] Ex 12,11; lat. Pascha est ... Domini: hoc est transitus Domini.
[14] Lat. qui transit in illud.
[15] Lat. consecratum - dosl. „posvěcený".
[16] Srov. Mt 26,26.28 a paralely.
[17] J 6,60.
[18] J 6,63.
4. 2. 2023 - Přidána nová hesla v sekci "Křesťanské pojmy":
Stvoření - Stvořitel - Nestvořenost, nestvořený - Ex nihilo - Svět - Baptiserium - Novaciáni - Nejsvětější svatyně - Slavnost Ježíše Krista Krále - Velekněz - Katolická akce - Exercicie - Agere contra - Sláva - Sláva Boží - Glosolálie, glossolalie - Nečistý duch, nečistí duchové - Lucifer.